Wednesday, September 10, 2014

Bilingual Dictionary of Accounting and Auditing

Queda absolutamente prohibida la reproducción total o parcial de esta obra. La reproducción y distribución de ejemplares total o parcialmente por parte de terceros significa quedar sometido a las sanciones establecidas en las leyes correspondientes.












DICCIONARIO BILINGÜE DE CONTABILIDAD Y AUDITORÍA



BILINGUAL DICTIONARY OF

ACCOUNTING AND AUDITING









                           ENGLISH-SPANISH/SPANISH-ENGLISH.






                            INGLÉS-ESPAÑOL/ESPAÑOL-INGLÉS












Copyright © 2014 Rolando Ernesto Tellez



All rights reserved, including the right of reproduction in any form







Distribuido por Rolando Tellez y otros autorizados

International Güegüense Books • Tel. (505)2289-4596







etellez43@yahoo.com  rolando2@fulbrightmail.org 



Primera edición             First edition

Impreso en Nicaragua             Printed in Nicaragua & USA

Publishing Firm SERFOSA

ISBN: 978-99964-0-294-4



Contents /Contenido



Prefacio/Foreword

English <> Spanish              Page 7

Spanish <> English     Page 251






PRÓLOGO



El presente diccionario es una valiosa herramienta de gran utilidad para contadores, auditores, inversionistas, gerentes, analistas, directores financieros, responsables de administración, intérpretes y traductores en un mundo más y más globalizado con mayores necesidades de traducir documentos de contabilidad y auditoría. Esta obra comprende los términos contables y de auditoría para enteder informes anuales, balances generales, informes de auditoría y otra gran cantidad de documentos con datos y cifras.



Esta obra contiene más de veinte mil equivalencias y frases propias en ambos idiomas. Con más de 30 años de experiencia en ambos idiomas, he traducido y utilizado equivalencias de los términos contables en cientos de documentos contables y de autoría. Estos términos también se relacionan a las finanzas, la economía, el comercio y la empresa.



Obviamente, existen diferencias de significados entre las distintas naciones, no obstante, la mundialización, internacionalización o globalización, como se dice en países diferentes, nos obliga a buscar la terminología más adecuada para lograr una mejor comunicación. Hay esfuerzos como las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) para efectos de unificar sistemas a nivel internacional. Por otro lado, la abreviación v. en la columna de inglés indica que la forma verbal al inicio de una frase puede variar en el idioma español.



El objetivo de la obra consiste en proporcionar los términos más utilizados en el lenguaje contable de las empresas, negocios u organismos internacionales. He aquí la necesidad de obtener un diccionario de esta naturaleza para lograr un mejor entendimiento en las transacciones que se realizan en el concierto de las naciones.





Fuentes y agradecimientos



Utilicé mis glosarios técnicos para conformar este diccionario bilingüe español-inglés y viceversa, a solicitud de algunos de mis clientes. El autor de esta obra es un lingüista con formación interdisciplinaria con amplia experiencia en el campo de la traducción comercial, jurídica y literaria.

  

Durante muchos años he traducido documentos financieros, contables y de auditoría con la debida investigación en diccionarios bilingües especializados y la Internet, igualmente he consultado con contadores, auditores e inversionistas. Dedo agradecer de manera especial, al auditor (CPA) y máster graduado en Estados Unidos Don Jaime García González, por su acuciosidad y persistencia en cuanto a la exactitud de la terminología en sus informes de auditoría internacional.



Esta es una herramienta importante para el desarrollo del profesional en un mundo globalizado. Algunas empresas necesitan llevar contabilidad en ambos idiomas o hacer un préstamo a un banco internacional que siempre solicitará la información financiera en el idioma inglés. De manera, que esta es una herramienta indispensable para el profesional y el estudiante universitario que desea mejorar su entendimiento y comunicación con empresas internacionales.





El Autor















FOREWORD





This dictionary is a valuable tool useful to accountants, auditors, investors, managers, analysts, financial managers, financiers, interpreters, and translators in a more and more globalized world with greater need of translating accounting and audit reports and documents. This Work includes those accounting and auditing terms needed for understanding the company´s annual report, balance sheet, audit report, other compendia of facts and figures.



This book contains more than twenty thousand terms and phrases in both languages. Having more than 30 years of experience, I have translated and used accounting terms in hundreds of accounting and audit documents. The terms are also related to finance, economics, trade, and business.



Obviously, in spite of different meanings in different nations, globalization make us seek the most appropriate terminology for better communication. There are efforts such as International Financial Reporting Standards (IFRS) for the purpose of promoting international standards. On the other hand, the abbreviation v. in the English column indicates that verb at the beginning of a Spanish sentence can vary in the verb form.



The purpose of this Work is to provide the most used terms in the language of accounting and audit in business and international organizations. Hence, it is necessary to get this dictionary for better understanding of transactions that take place between nations.







Sources and acknowledgments



I used my technical glossaries for this bilingual Spanish-English/English-Spanish Dictionary, as requested by some of my clients. The author of this Dictionary is a linguist with interdisciplinary training and extensive experience in the field of commercial, financial, and legal translation.

  

Translating financial, accounting, and audit reports or documents means doing research by using specialized bilingual dictionaries and Internet resources. I have also consulted with accountants, auditors, investors, etc. I want to thank the (CPA) auditor —Master graduated in the US, Don Jaime González García, for his effort and dedication to find the accurate terminology in his international audit reports.



This is an important professional tool in a globalized world. Some companies need to keep books in both languages, or get loans from international banks, which usually requests financial information in English. So, this is an indispensable tool for the professional and university student who want to understand and improve his/her communication with international corporations.





The Author



SAMPLE



Account analysis.   Análisis de las cuentas
Account balance.   Saldo de una cuenta
Account basis.   Base contable
Account book.   Libro de cuentas, libro contable
Account card.   Ficha de cuenta
Account classifications.   Catálogo de cuentas
Account closed.   Cuenta saldada, cuenta cerrada
Account coding.   Codificación de cuentas
Account control.   Control de contabilidad
Account conversion.   Conversión de cuenta
Account data.   Datos de contabilidad
Account day.   Día de liquidación
Account debtor.   Deudor
Account evidence, accounting evidence.   Prueba contable
Account executive.   Director de cuentas, ejecutivo de contabilidad
Account for, journalize v.   Dar cuenta (de), justificar, contabilizar
Account form.   Formulario de cuenta, estado de cuentas
Account form balance sheet.   Balance general en forma de cuenta
Account group.   Grupo de cuentas
Account heading.   Título de cuenta
Account history.   Historial de la cuenta
Account holder.   Titular de una cuenta
Account in balance.   Cuenta equilibrada
Account in common.   Cuenta conjunta
Account in trust.   Cuenta fiduciaria, cuenta en fideicomiso
Account manager.   Gestor o ejecutivo de cuentas
Account master file.   Archivo maestro de cuentas
Account movement.   Movimiento de la cuenta
Account name.   Nombre de cuenta
Account number.   Número de cuenta
Account of another.   Cuenta ajena
Account of charges.   Cuenta de gastos
Account of expenses, account of charges.   Cuenta de gastos
Account opening.   Apertura de cuenta
Account payable.   Cuenta por pagar, cuenta acreedora
Account payee only.   Páguese a (la persona citada en un cheque)
Account prefix.   Prefijo de cuenta
Account receivable.   Cuenta por cobrar, cuenta deudora
Account receivable discounted.   Cuenta por cobrar descontada
Account reconciliation, account reconcilement.   Conciliación de cuentas
Account settled.   Cuenta saldada, cuenta pagada o cerrada
Account sheet.   Hoja de cuentas
Account statements.   Estados de cuenta, estados de la contabilidad
Account status report.   Informe sobre el estado de cuenta, extracto de cuenta
Account subject to notice.   Cuenta con preaviso de retiro
Account, a/c.   Cuenta, cta.
Account, acct.   Cuenta
Accountability.   Responsabilidad, rendición de cuentas
Accountability accounts.   Cuentas de responsabilidad
Accountable.   Contabilizable, responsable, explicable
Accountable advance.   Anticipo contable
Accountable officer.   Funcionario responsable, encargado
Accountancy, accounting.   Contaduría, teneduría de libros, contabilidad
Accountant.   Contador, contable, tenedor de libros
Accountant handbook, accountant´s handbook.   Manual del contador
Accountant in charge.   Contable encargado
Accountant's handbook.   Manual del contador
Accountant's index.   Índice de libros
Accounted.   Asentados, anotados
Accounting adaptations.   Adaptaciones de contabilidad
Accounting adjustments.   Ajustes contables, regularizaciones contables
Accounting and review services.   Servicios de contabilidad y revisión
Accounting basis, basis of accounting.   Base de contabilidad
Accounting books.   Libros de contabilidad
Accounting books and records.   Libros y registros contables
Accounting classification.   Clasificación de cuentas
Accounting concept.   Concepto contable
Accounting control.   Control de contabilidad, control contable
Accounting cycle.   Ciclo contable
Accounting data.   Datos contables
Accounting date.   Fecha de cierre contable
Accounting day.   Día de vencimiento
Accounting department.   Departamento de contabilidad
Accounting depreciation.   Depreciación contable
Accounting entity.   Entidad que lleva registros contables
Accounting entry.   Asiento contable
Accounting equation.   Ecuación contable
Accounting error.   Error contable
Accounting estimate.   Estimación contable
Accounting evidence.   Justificación contable, pruebas contables
Accounting file.   Archivo contable
Accounting firm.   Firma de contadores
Accounting for business transactions.   Contabilidad para transacciones comerciales
Accounting information system.   Sistema de información contable
Accounting interpretation.   Interpretación contable
Accounting manual.   Manual de contabilidad
Accounting method.   Método de contabilidad
Accounting note.   Nota de liquidación, nota de apunte contable
Accounting officer.   Jefe de contabilidad
Accounting period, account period.   Período contable, ejercicio
Accounting policies.   Políticas de contabilidad
Accounting practices.   Prácticas contables
Accounting principles.   Principios de contabilidad
Accounting principles board.   Comité de principios de contabilidad
Accounting principles commission.   Comisión de principios de contabilidad
Accounting principles or basis.   Base contable
Accounting procedure.   Procedimiento de contabilidad
Accounting profit.   Beneficio contable
Accounting purposes.   Fines o efectos contables
Accounting rate of return.   Tasa contable de rendimiento
Accounting reclassification.   Reclasificación contable
Accounting records.   Libros y registros de contabilidad, registros contables
Accounting report.   Informe contable
Accounting Research Bulletin.   Boletín de Investigación Contable
Accounting software.   Programa de computación para llevar contabilidad
Accounting standards.   Normas de contabilidad
Accounting standards board or committee.   Comité de normas de contabilidad
Accounting statement, accounting voucher.   Comprobante contable
Accounting system.   Sistema contable
Accounting transactions.   Operaciones contables
Accounting year.   Ejercicio contable
Accounting, Act.   Contabilidad, contabilización
Accounts.   Cuentas, contabilidad
Accounts appraisal.   Estimación contable
Accounts auditing.   Auditoría contable
Accounts department.   Departamento de contabilidad
Accounts monitoring system.   Sistema de supervisión contable
Accounts payable.   Cuentas por pagar, cuentas a pagar
Accounts payable closing.   Cuentas por pagar al cierre del ejercicio
Accounts payable ledger.   Mayor de cuentas por pagar
Accounts payable subsidiary ledger.   Registro auxiliar de cuentas por pagar
Accounts receivable.   Cuentas por cobrar
Accounts receivable balance.   Saldo de cuentas por cobrar
Accounts receivable ledger.   Auxiliar de cuentas por cobrar, mayor de clientes
Accounts receivable turnover.   Rotación de cuentas por cobrar
Accredited.   Acreditado, reconocido
Accretion.   Acrecentamiento, acumulación
Accrual.   Acumulación, devengamiento
Accrual basis.   Base de valor devengado o de acumulación
Accrual basis accounting, accruals based accounting.   Contabilidad por devengo, método contable en valores devengados
Accrual basis of accounting.   Acumulaciones básicas en contabilidad
Accrual date.   Fecha de acumulación o devengamiento
Accrual method.   Método de devengo o acumulación
Accruals.   Ajustes por devengo
Accruals payable.   Acumulaciones por pagar, sumas devengadas por pagar
Accrue v.   Acumular, devengar
Accrued amortization.   Amortización acumulada
Accrued assets.   Activos devengados
Accrued charges.   Cargos devengados
Accrued commissions.   Comisiones acumuladas
Accrued depreciation.   Depreciación acumulada
Accrued dividend.   Dividendo acumulado
Accrued expenses.   Gastos acumulados por pagar, gastos devengados
Accrued income.   Ingresos devengados, renta acumulada
Accrued income.   Ingresos acumulados, utilidades devengadas
Accrued insurance premiums.   Primas de seguros acumuladas
Accrued interest.   Intereses devengados o acumulados
Accrued liabilities.   Pasivo acumulado o devengado
Accrued payroll.   Nómina a pagar, sueldos y salarios acumulados por pagar
Accrued profits.   Utilidades no realizadas
Accrued property taxes.   Impuestos prediales acumulados
Accrued revenues.   Ingresos acumulados, ingresos devengados
Accrued royalties.   Regalías acumuladas
Accrued taxes.   Impuestos por pagar acumulados
Accrued wages.   Salarios por pagar o acumulados, salarios devengados
Accruing interest.   Interés aún no devengado, pero en curso de hacerlo
Accumulated depletion.   Agotamiento acumulado
Accumulated depreciation.   Depreciación acumulada
Accumulated interest.   Interés acumulado
Accumulated leave.   Vacaciones acumuladas
Accumulated profit.   Utilidad acumulada
Accumulated reserves.   Reservas acumuladas
Accumulating.   Acumulativo
Accumulation of capital.   Acumulación de capital
Accumulation of depreciation.   Depreciación acumulada
Accumulation of goods.   Acumulación de mercancías
Accurate.   Exacto, preciso
Acid test.   Prueba del ácido
Acid test ratio.   Índice de la prueba del ácido
Acknowledge v.   Admitir, reconocer
Acknowledgement of receipt.   Acuse de recibo
Acknowledgment of payment.   Acuse de recibo de pago
Acknowledgment of your order.   Acuse de recibo de su pedido
Acquiring company.   Compañía adquirente
Acquisition.   Adquisición
Acquisition accounting.   Contabilidad de adquisiciones
Acquisition agent.   Agente adquirente
Acquittal.   Descargo, pago
Acquittance.   Carta de pago
Across-the-board.   General, por todas las categorías
Act of God.   Caso fortuito o de fuerza mayor
Act of insolvency.   Hecho revelador del estado de insolvencia
Action.   Proceso, pleito
Action plan.   Plan de acción
Actionable.   Procesable
Active account.   Cuenta activa, cuenta que tiene movimiento
Active file.   Fichero activo
Activity chart.   Diagrama de actividad
Activity rate, activity index.   Índice de actividad
Activity-based costing (ABC).   Cálculo de costos basado en actividades
Activity-based management.   Gestión basada en actividades
Actual amount.   Cantidad real, importe efectivo
Actual burden expense.   Gastos de fabricación incurridos
Actual cash value.   Valor realizable en efectivo
Actual cost.   Costo real, costo efectivo
Actual earnings, spendable earnings.   Ingresos efectivos
Actual liabilities.   Pasivo real
Actual loss.   Pérdida efectiva, pérdida real
Actual purchases.   Compras efectivas
Actual rate of return.   Tasa de rentabilidad efectiva



Audit, auditing.   Auditoría
Audit activity.   Actividad de auditoría
Audit adjustment.   Ajuste de auditoría
Audit approach.   Enfoque de la auditoría
Audit balance sheet.   Auditoría de balance (auditoría de estados financieros)
Audit certificate.   Certificado de auditoría
Audit checklist.   Lista de verificación de la auditoría
Audit comment.   Comentario de auditoría
Audit committee.   Comité de auditoría
Audit conclusions.   Conclusiones de la auditoría
Audit cycle.   Ciclo de auditoría
Audit documentation (working papers).   Documentación de auditoría
Audit evidence.   Pruebas o evidencia de auditoría
Audit examination.   Examen de auditoría, fiscalización de auditoría
Audit fees.   Honorarios de auditoría
Audit field.   Ámbito de la fiscalización
Audit function.   Fiscalización, función fiscalizadora
Audit group.   Grupo de auditoría
Audit manual.   Manual de auditoría
Audit objectives.   Objetivos de auditoría
Audit officer.   Funcionario auditor
Audit opinion.   Dictamen de auditoría
Audit period.   Período de la auditoría
Audit planning.   Planificación de las auditorías
Audit procedure, auditing procedure.   Procedimiento de auditoría
Audit program.   Programa de auditoría o fiscalización
Audit report.   Informe de auditoría
Audit risk.   Riesgo de auditoría
Audit sample.   Muestra de la fiscalización
Audit scope.   Alcance de la auditoría, alcance de la fiscalización
Audit staff.   Personal de auditoría, staff de auditoría
Audit strategy.   Estrategia de auditoría
Audit team.   Equipo de auditores, equipo fiscalizador
Audit the cash in hand v.   Efectuar un arqueo de caja
Audit trail.   Referencia de auditoría, seguimiento de auditoría
Audit v.   Auditar, revisar las cuentas o los libros, fiscalizar
Audit voucher.   Comprobante de auditoría
Audit work on external programs.   Auditoría de los programas externos
Audit working papers.   Papeles de trabajo de auditoría
Audit, auditing.   Auditoría, auditoría de cuentas
Auditability.   Auditabilidad
Auditable.   Auditable
Audited activity.   Actividad fiscalizada
Audited entity.   Entidad fiscalizada
Audited financial statements.   Estados financieros auditados
Audited statement.   Estado verificado, estado auditado
Audited vouchers payable.   Cuentas por pagar auditadas
Auditee.   Auditado
Auditing.   Auditoría
Auditing cost.   Costo de auditoría
Auditing department.   Departamento de auditoría
Auditing evidence.   Elementos de prueba para auditoría
Auditing of accounts.   Revisión de cuentas, auditoría de cuentas
Auditing principle.   Principio de auditoría
Auditing procedures.   Procedimientos de auditoría
Auditing standards.   Normas de auditoría
Auditing Standards Board (ASB).   Comité de Normas de Auditoría
Auditing work.   Trabajo de auditoría
Auditor.   Auditor, revisor de cuentas
Auditor general, auditor-general.   Auditor general
Auditor´s responsibility.   Responsabilidad del auditor
Auditor’s certificate.   Certificado del auditor, dictamen de auditoría
Auditors´ report.   Informe de auditoría
Auditors’ opinion.   Opinión o dictamen de los auditores
Authenticated copy.   Copia autenticada
Authentication.   Autenticación, certificación
Authority.   Autoridad, autorización
Authority to purchase.   Autorización de compra
Authorization.   Autorización
Authorization code.   Código de autorización
Authorize v.   Autorizar, aprobar
Authorized auditor.   Auditor autorizado
Authorized bank.   Banco autorizado
Authorized capital.   Capital autorizado
Authorized signature.   Firma autorizada
Authorized stock.   Emisión autorizada
Automated.   Automatizado
Automatic coding.   Codificación automática
Automatic teller machine, automated cash dispenser.   Cajero automático
Automatic transfer of funds.   Transferencia automática de fondos
Automation.   Automatización
Automobile insurance.   Seguro de automóviles, seguro de vehículos
Auxiliary.   Auxiliar
Auxiliary book.   Auxiliar contable
Auxiliary cash book.   Libro auxiliar de caja
Availabilities.   Disponibilidades
Availability of funds.   Disponibilidad de fondos
Available.   Disponible
Available assets.   Activo disponible
Available balance.   Saldo disponible
Available cash.   Efectivo disponible
Available coverage endorsement.   Endorso de cobertura abierta
Available credit.   Crédito disponible
Available funds.   Fondos disponibles
Available process time.   Tiempo disponible de proceso
Available reserve.   Reserva disponible
Average.   Promedio, media
Average adjuster.   Ajustador de averías
Average collected balance.   Saldo promedio cobrado
Average collection period.   Período promedio de cobros
Average cost.   Costo promedio
Average cost method.   Método del costo promedio
Average daily balance.   Saldo diario promedio
Average daily float.   Promedio de las sumas diarias pendientes de cobro
Average date.   Plazo medio
Average deposit.   Depósito por avería
Average employee output.   Rendimiento promedio de empleados
Average gross sales.   Promedio de ventas brutas
Average income.   Ingresos medios o promedios
Average inventory at cost.   Inventario promedio al costo
Average life.   Vida promedio
Average order size.   Volumen promedio de pedidos
Average out v.   Promediar
Average output.   Producción media
Average price.   Precio promedio, precio medio
Average rate of return.   Tasa promedio de retorno
Average tariff rate.   Arancel promedio
Average total assets.   Activos medios totales
Average unit cost method.   Método del costo unitario promedio
Average wage.   Salario promedio
Average weighted exchange rate.   Promedio ponderado del tipo de cambio
Average yield.   Rendimiento medio
Avoidable costs.   Costos evitables


Spanish <> English

A corto plazo, de corto plazo, corto plazo.   Short-term, short-dated
A crédito.   On credit
A cuenta, en cuenta, como pago a cuenta.   On account
A cuenta, en pago parcial.   In partial payment
A destajo.   By the job
A efectos de consolidación.   For consolidation purposes
A ese respecto.   In this respect, on that score
A falta de pruebas en contra.   In the absence of evidence to the contrary
A favor de, a la orden de.   In favor of
A futuro, de futuro, a plazo.   Forward
A gran escala.   On a large scale
A granel.   In bulk, open bulk
A la baja.   Downward
A la entrega.   On delivery
A la fecha, hasta la fecha, al día de hoy.   Up-to-date, up to date
A la orden de.   To the order of
A la par.   At par
A la vista.   At sight, on demand
A largo plazo.   Long dated
A más corto plazo.   Shorter-term
A más tardar.   At the latest
A menos que se indique de lo contrario.   Unless otherwise indicated
A nivel nacional, por todo el país.   Nationally
A partir de.   Starting from
A petición, cuando se solicite.   Upon request, on call
A plazos, en cuotas.   By installment(s)
A precio rebajado.   Cut-price
A quien corresponda.   To whom it may concern
A saber.   Namely
A su debido tiempo, en el curso regular de los negocios.   In due course
A título de donación.   On a grant basis
A título oneroso.   On a payment basis
A través de, por medio de, por.   Through
Abajo firmante.   Undersigned
Abandono.   Abandonment
Abastecido, provisto.   Stocked
Abastecimiento de agua.   Water supply
Abastecimientos.   Provisions
Aberración.   Aberrance  
Abogado.   Attorney at law, Atty.
Abogado de empresa, abogado corporativo.   Corporate lawyer
Abogado especializado en derecho tributario.   Tax attorney
Abonar.   Make partial payments v.
Abonar la suma de.   Credit the amount of v.
Abono, pago parcial, cuota.   Installment
Abreviado.   Abbreviated
Abreviatura en inglés de incorporado o constituido.   Inc.
Abreviatura, sigla.   Abbreviation
Abrir los libros.   Open the books v.
Abrir una cuenta.   Open an account v.
Abrir una sucursal.   Open a branch v.
Absorber.   Absorb v.
Absorción de costos.   Cost absorption
Absorción de los fondos.   Take-up of funds
Absorción, adquisición.   Takeover
Abuso de autoridad.   Abuse of authority
Abuso de confianza.   Breach of trust
Abuso de firma en blanco.   Abuse of blank signature
Acaparado.   Hoarded
Acaparamiento.   Hoarding
Acarreo.   Cartage, drayage
Accesibilidad.   Accessibility (of information)
Acceso directo.   Direct access
Accesorio.   Accessory
Accesorios e instalaciones.   Fixtures and fittings
Accidente ajeno al trabajo, accidente no laboral.   Non-occupational accident
Accidente laboral.   Accident at work
Acción de alta calidad.   Quality stock, blue chip stock
Acción estatal.   State action
Acción judicial, pleito.   Lawsuit
Acción ordinaria.   Ordinary share
Acción privilegiada.   Privileged share
Acción productiva, acción de dividendo.   Dividend share
Acción que genera dividendos elevados.   Income stock
Acción, participación accionaria, porción.   Share
Acciones.   Corporate stocks, holdings
Acciones al portador.   Bearer stock
Acciones amortizables.   Redeemable shares
Acciones amortizadas.   Amortized or redeemed shares
Acciones autorizadas.   Shares authorized
Acciones bancarias.   Bank stock
Acciones comunes con valor nominal.   Par value common stock
Acciones comunes, acciones ordinarias.   Common stocks, common shares
Acciones cotizables.   Listed stock, listed share
Acciones de depositario internacional.   International depositary shares
Acciones de depositario norteamericano.   American depositary shares
Acciones de fundadores.   Founder’s shares, founder’s capital stock
Acciones de otras sociedades.   Other companies shares
Acciones de síntesis.   Synthesis actions
Acciones emitidas.   Issued stock
Acciones emitidas y en circulación.   Issued and outstanding shares
Acciones emprendidas.   Measures taken
Acciones en circulación.   Outstanding shares or stocks
Acciones en manos de extranjeros.   Foreigner's holdings
Acciones escriturales.   Book-entry shares
Acciones ilíquidas.   Inactive stocks
Acciones negociables o transferibles.   Transferable shares
Acciones no emitidas.   Unissued capital stock, unissued stock
Acciones no ofrecidas por oferta pública.   Restricted stock
Acciones nominativas.   Nominal shares, nominative shares
Acciones ordinarias o comunes.   Common capital stock
Acciones pagadas totalmente, acciones liberadas.   Paid up shares or stock
Acciones pagadoras.   Called-up shares
Acciones por emitir.   Unissued stock
Acciones preferentes.   Preferred shares, preferred capital stock
Acciones preferentes acumulativas.   Cumulative preferred stock
Acciones preferentes no acumulativas.   Non-cumulative preferred stock
Acciones previas, medidas previas.   Prior actions
Acciones sin valor nominal.   No par value shares
Acciones suscritas.   Subscribed stock
Accionista.   Stockholder, shareholder, equity holder
Accionista inscrito en el registro de acciones.   Shareholder of record
Accionista mayoritario.   Majority shareholder
Accionista minoritario.   Minority shareholder
Accionista nominativo.   Registered stockholder
Accionista preferido.   Preferred shareholder
Accionistas censores de cuentas.   Stockholder-auditors
Aceptabilidad.   Acceptability
Aceptable.   Acceptable
Aceptación.   Acceptance
Aceptación al descubierto.   Blank or uncovered acceptance
Aceptación bancaria, aceptación comercial.   Bank acceptance, banker’s acceptance
Aceptación comercial.   Trade acceptance
Aceptación condicionada, aceptación limitada.   Qualified acceptance
Aceptación contra documentos.   Acceptance against documents
Aceptación de depósitos.   Acceptance of deposits
Aceptación de mercancías.   Acceptance of goods
Aceptación de oferta.   Acceptance of tender
Aceptación de pasivo, pasivo aceptado.   Acceptance liability
Aceptación de poderes.   Acceptance of proxies
Aceptación del pedido.   Order acceptance
Aceptación general.   General acceptance
Aceptación no pagada.   Dishonored acceptance
Aceptaciones de cuentas por cobrar.   Acceptances receivable
Aceptante.   Acceptor
Acerca de, con referencia a, en cuanto a.   Regarding
Aclaración.   Clarification
Aclaración.   Explanation
Aclarar, compensar los cheques o depósitos, liquidar.   Clear v.
Aconsejable, conveniente.   Advisable
Acontecimientos posteriores en los trabajos de fiscalización.   Subsequent events
Acorde con, de acuerdo con.   In line with
Acrecentamiento, acumulación.   Accretion
Acreditación provisional.   Provisional credit
Acreditado, reconocido.   Accredited
Acreditar.   Credit v.
Acreditar una cuenta.   Credit an account v.
Acreedor.   Creditor
Acreedor común.   Simple creditor
Acreedor con caución, acreedor garantizado por fianza.   Bond creditor
Acreedor cuyo crédito ha sido reconocido judicialmente.   Judgment creditor
Acreedor ejecutante.   Execution creditor
Acreedor extranjero.   Foreign creditor
Acreedor hipotecario.   Mortgagee, mortgage creditor, encumbrancer 
Acreedor judicial.   Judicial creditor
Acreedor mancomunado o solidario, coacreedor.   Joint creditor
Acreedor ordinario, acreedor no privilegiado.   General creditor
Acreedor preferente.   Preferred creditor
Acreedor prendario.   Pawnee, pledgee
Acreedor principal.   Senior creditor
Acreedor privilegiado.   Prior creditor, privileged creditor
Acreedor privilegiado, embargador.   Lien creditor, lienor
Acreedor solidario.   Joint and several creditor
Acreedor subordinado, acreedor no prioritario.   Junior creditor
Acreedor, crédito.   Cr., creditor, credit
Acreedores varios.   Sundry creditors
Acta constitutiva.   Incorporation agreement
Acta Constitutiva Estatutos de la sociedad, escritura de constitución.   Articles of incorporation
Acta de entrega.   Report of delivery
Acta de reunión o asamblea.   Minutes of a meeting
Actas de una persona jurídica.   Records of a corporation
Actas, libro de actas.   Minutes book
Actividad de auditoría.   Audit activity
Actividad de la construcción.   Building activity
Actividad del ejercicio.   Year activities
Actividad económica.   Economic activity
Actividad financiera.   Financial activity
Actividad fiscalizada.   Audited activity
Actividad general.   General activity
Actividad manufacturera, actividad fabril.   Manufacturing activity
Actividad principal.   Principal line of business, main business
Actividades comerciales.   Business activities
Actividades iniciales de auditoría.   Initial audit actions
Activo.   Asset
Activo agotable, activo amortizable.   Diminishing assets
Activo amortizable.   Asset subject to amortization, amortizable asset
Activo circulante neto, capital corriente neto.   Net current assets
Activo circulante, activo corriente.   Current assets
Activo congelado, activo no corriente.   Slow asset
Activo consumible o no renovable.   Wasting assets
Activo contingente.   Contingent asset
Activo corriente total.   Total current assets
Activo de expropiación.   Expropriation asset
Activo de realización inmediata, activo disponible o realizable.   Quick assets
Activo de vida limitada, activo consumible, activo agotable.   Wasting asset
Activo del balance.   Assets side of the balance sheet
Activo depreciable, activos amortizables.   Depreciable assets
Activo diferido, título de interés diferido.   Deferred asset
Activo disponible.   Cash on hand and in banks, available assets 
Activo disponible, activo realizable o líquido.   Liquid asset
Activo en libros.   Ledger assets
Activo ficticio.   Fictitious asset
Activo fijo intangible.   Fixed intangible assets
Activo fijo, activo inmovilizado.   Fixed asset
Activo fijo, bienes de capital.   Capital assets
Activo financiero.   Financial asset
Activo flotante, activo circulante.   Circulating assets
Activo flotante, activo circulante.   Floating asset
Activo fuera del balance (general).   Off-balance sheet asset
Activo hipotecado.   Mortgaged assets
Activo ilíquido.   Illiquid asset
Activo improductivo,.   Non productive asset
Activo inmovilizado, activo fijo.   Permanent assets, unliquid assets
Activo intangible.   Intangible asset
Activo libre de riesgo.   Risk-free asset
Activo neto contable.   Book net assets
Activo neto real.   Effective net worth
Activo neto, diferencia entre el activo y el pasivo.   Net assets
Activo no confirmado.   Unadmitted assets
Activo no corriente, activo no circulante.   Non-current assets
Activo no monetario.   Nonmonetary assets
Activo oculto.   Hidden asset
Activo permanente.   Long-lived asset
Activo pignorado.   Hypothecated asset
Activo productivo de los bancos.   Bank earning asset
Activo que no aparece en el libro mayor.   Non-ledger assets
Activo realizable, activo disponible.   Assets, available
Activo redituable.   Earning assets
Activo tangible.   Tangible asset
Activo total consolidado.   Total consolidated assets
Activo total, activos totales.   Total assets
Activo y pasivo.   Assets and liabilities, asset and liability
Activo(s), bienes, haber, patrimonio.   Assets
Activos abandonados.   Abandoned assets
Activos aplicados de más, activos sobre aplicados.   Assets to be overstated
Activos bancarios.   Bank assets
Activos comerciales.   Commercial assets, trading assets 
Activos congelados.   Frozen assets
Activos conjuntos.   Combined assets
Activos contabilizados netos.   Net recorded assets
Activos de fácil realización, disponibilidades.   Liquid availability, liquid assets
Activos de la quiebra, activos del concurso.   Bankruptcy assets
Activos de planta, activos físicos.   Plant assets
Activos de reserva.   Reserve assets
Activos devengados.   Accrued assets
Activos diversos o varios.   Miscellaneous assets
Activos en divisas.   Foreign assets
Activos en fideicomiso.   Assets in trust
Activos en moneda extranjera.   Foreign currency assets
Activos en oro.   Gold assets
Activos fácilmente realizables, cuasidinero.   Near money
Activos físicos.   Physical assets
Activos improductivos.   Dead assets
Activos a la vista.   Sight assets
Activos líquidos.   Current funds, realizable assets
Activos líquidos netos.   Net quick assets
Activos líquidos, activo disponible.   Cash assets
Activos medios totales.   Average total assets, total average assets


Otra sección muestra




Audit, auditing.   Auditoría

Audit activity.   Actividad de auditoría

Audit adjustment.   Ajuste de auditoría

Audit approach.   Enfoque de la auditoría

Audit balance sheet.   Auditoría de balance (auditoría de estados financieros)

Audit certificate.   Certificado de auditoría

Audit checklist.   Lista de verificación de la auditoría

Audit comment.   Comentario de auditoría

Audit committee.   Comité de auditoría

Audit conclusions.   Conclusiones de la auditoría

Audit cycle.   Ciclo de auditoría

Audit documentation (working papers).   Documentación de auditoría

Audit evidence.   Pruebas o evidencia de auditoría

Audit examination.   Examen de auditoría, fiscalización de auditoría

Audit fees.   Honorarios de auditoría

Audit field.   Ámbito de la fiscalización

Audit function.   Fiscalización, función fiscalizadora

Audit group.   Grupo de auditoría

Audit manual.   Manual de auditoría

Audit objectives.   Objetivos de auditoría

Audit officer.   Funcionario auditor

Audit opinion.   Dictamen de auditoría

Audit period.   Período de la auditoría

Audit planning.   Planificación de las auditorías

Audit procedure, auditing procedure.   Procedimiento de auditoría

Audit program.   Programa de auditoría o fiscalización

Audit report.   Informe de auditoría

Audit risk.   Riesgo de auditoría

Audit sample.   Muestra de la fiscalización

Audit scope.   Alcance de la auditoría, alcance de la fiscalización

Audit staff.   Personal de auditoría, staff de auditoría

Audit strategy.   Estrategia de auditoría

Audit team.   Equipo de auditores, equipo fiscalizador

Audit the cash in hand v.   Efectuar un arqueo de caja

Audit trail.   Referencia de auditoría, seguimiento de auditoría

Audit v.   Auditar, revisar las cuentas o los libros, fiscalizar

Audit voucher.   Comprobante de auditoría

Audit work on external programs.   Auditoría de los programas externos

Audit working papers.   Papeles de trabajo de auditoría

Audit, auditing.   Auditoría, auditoría de cuentas

Auditability.   Auditabilidad

Auditable.   Auditable

Audited activity.   Actividad fiscalizada

Audited entity.   Entidad fiscalizada

Audited financial statements.   Estados financieros auditados

Audited statement.   Estado verificado, estado auditado

Audited vouchers payable.   Cuentas por pagar auditadas

Auditee.   Auditado

Auditing.   Auditoría

Auditing cost.   Costo de auditoría

Auditing department.   Departamento de auditoría

Auditing evidence.   Elementos de prueba para auditoría

Auditing of accounts.   Revisión de cuentas, auditoría de cuentas

Auditing principle.   Principio de auditoría

Auditing procedures.   Procedimientos de auditoría

Auditing standards.   Normas de auditoría

Auditing Standards Board (ASB).   Comité de Normas de Auditoría

Auditing work.   Trabajo de auditoría

Auditor.   Auditor, revisor de cuentas

Auditor general, auditor-general.   Auditor general

Auditor´s responsibility.   Responsabilidad del auditor

Auditor’s certificate.   Certificado del auditor, dictamen de auditoría

Auditors´ report.   Informe de auditoría

Auditors’ opinion.   Opinión o dictamen de los auditores


Otra sección



Balance agregado.   Aggregate balance, aggregated balance sheet

Balance anual.   Annual balance
Balance con fines tributarios.   Tax-purpose statement
Balance de cierre, saldo final.   Closing balance
Balance de compensación, saldo compensatorio.   Compensating balance
Balance de comprobación.   Trial balance
Balance de comprobación de cierre.   Closing trial balance
Balance de comprobación no ajustado.   Unadjusted trial balance
Balance de resultados.   Profit-and-loss balance
Balance de situación consolidado, estado consolidado.   Consolidated statement
Balance del libro mayor, saldo del mayor.   Ledger balance
Balance erróneo.   Inaccurate balance
Balance falso.   Faked balance sheet
Balance general anticipado, proyectado.   Projected balance sheet
Balance general certificado o dictaminado.   Certified balance sheet
Balance general combinado, balance de situación combinado.   Combined balance sheet
Balance general comparativo.   Comparative balance sheet
Balance general condensado o resumido.   Condensed balance sheet
Balance general consolidado, balance consolidado.   Consolidated balance sheet, amalgamate balance sheet
Balance general de liquidación.   Liquidating balance sheet
Balance general en forma de cuenta.   Account form balance sheet
Balance general en forma de cuenta de partida doble.   Balance sheet double account form
Balance general en formulario de reporte.   Report form balance sheet
Balance general estimado.   Estimated balance sheet
Balance general estimativo o pro forma.   Pro forma balance sheet
Balance general no certificado.   Uncertified balance sheet
Balance general preliminar.   Preliminary balance sheet
Balance general previo.   General trial balance
Balance general, balance general del ejercicio.   General balance sheet
Balance general, estado de situación financiera.   Balance sheet
Balance global, saldo global.   Overall balance
Balance positivo.   Balance sheet showing a profit
Balance proforma.   Proforma balance sheet
Balanza comercial.   Trade balance, balance of trade
Balanza de comprobación ajustada.   Adjusted trial balance
Balanza de invisibles.   Invisible balance
Balanza de pagos.   Balance of payments
Balanza de pagos desfavorable.   Adverse balance of payments
Balanza de pagos favorable.   Favorable balance of payments
Balanza de pagos por cuenta de capital.   Balance of payments on capital account
Balanza de pagos, balanza externa.   External balance
Banca.   Banking
Banca electrónica.   E-banking
Banca privada.   Private banking, private banks
Banca telefónica.   Home banking
Banco.   Bank
Banco autorizado.   Authorized bank
Banco central.   Central bank
Banco comercial.   Commercial bank
Banco confirmador.   Confirming bank
Banco corresponsal.   Correspondent bank
Banco de ahorro.   Savings bank
Banco de ahorros mutuos.   Bank mutual savings
Banco de crédito.   Credit bank
Banco de crédito hipotecario.   Land bank
Banco de datos.   Data bank
Banco de desarrollo.   Development bank
Banco de inversión.   Investment bank
Banco de referencia.   Reference bank
Banco del estado, banco estatal o gubernamental.   Government bank
Banco designado.   Nominated bank
Banco director, banco gerente.   Manager bank
Banco electrónico.   Internet bank, virtual bank
Banco emisor.   Issuing bank
Banco emisor de una tarjeta de crédito.   Card holder bank
Banco emisor, banco de emisión.   Bank of issue
Banco encargado del cobro, banco cobrador.   Collecting bank
Banco estatal.   State bank
Banco extranjero, banco de ultramar.   Overseas bank
Banco fiduciario.   Trust bank
Banco hipotecario.   Mortgage bank
Banco Interamericano de Desarrollo (BID).   IDB (Inter-American Development Bank)
Banco intermediario.   Intermediary bank
Banco librado, banco girado.   Drawee bank
Banco local.   Local bank
Banco minorista.   Retail bank
Banco Mundial.   World Bank
Banco nacional.   Domestic bank
Banco notificador.   Notifying bank
Banco originador u ordenante.   Originating bank
Banco pagador, banco girado.   Payor bank, payer bank, drawee bank
Banco privado.   Private bank
Banco remitente, banco presentador.   Remitting bank
Banco transferente.   Transferring bank
Bancos autorizados.   Chartered banks
Bancos y corresponsales.   Banks and correspondents
Banquero.   Banker
Barato, de bajo costo.   Low cost
Barrera a la inflación.   Hedge against inflation
Barrera arancelaria.   Tariff barrier
Barrera técnica.   Technical obstacle
Barrio bajo.   Slum
Báscula, balanza, escala.   Scale
Base.   Base, basis
Base contable.   Accounting principles or basis, account basis
Base contable completa.   Comprehensive basis of accounting
Base de cálculo.   Assessment base
Base de contabilidad.   Accounting basis, basis of accounting
Base de crédito.   Credit basis
Base de cuentas a cobrar.   Receivable basis
Base de datos.   Database
Base de depreciación.   Depreciation base
Base de devengamiento modificada.   Modified accrual basis
Base de pago, pago observado.   Basis of payment
Base de valor devengado o de acumulación.   Accrual basis
Base del interés participante en contabilidad.   Equity basis of accounting
Base diaria.   Per diem basis
Base imponible, base impositiva.   Tax base, tax basis, taxable base
Base imponible, negativa.   Tax losses, negative tax basis
Base monetaria.   Monetary base
Base para nuestra opinión.   Basis for our opinion
Bases del concurso, información para oferentes.   Information for bidders
Beneficiario de una transferencia.   Transferee
Beneficiario por donación.   Donee beneficiary
Beneficiario, fideicomisario.   Beneficiary
Beneficiario, portador.   Payee
Beneficio adquirido, beneficio otorgado.   Vested benefit
Beneficio bruto, ganancia bruta.   Gross profit
Beneficio contable, utilidad según libros.   Book profit, accounting profit
Beneficio creciente.   Increasing profit
Beneficio de maternidad, subsidio de maternidad.   Maternity benefit, maternity allowance
Beneficio después de impuestos.   Profit after tax
Beneficio empresarial.   Entrepreneur's profits
Beneficio fiscal, ventaja impositiva, desgravación impositiva.   Tax advantage
Beneficio líquido o neto.   Clear benefit
Beneficio líquido, valor neto de realización.   Net proceeds
Beneficio máximo.   Maximum return
Beneficio neto del ejercicio.   Net income for the year
Beneficio no distribuido, resultados no asignados.   Undistributed profits
Beneficio o ganancia de inventario.   Inventory profit
Beneficio real.   True profit
Beneficio social, ingreso societario.   Corporate income
Beneficios a empleados.   Employee benefits
Beneficios adicionales al personal.   Payroll fringe benefits
Beneficios fiscales, desgravaciones fiscales.   Tax benefits, tax benefit concessions
Beneficios laborales, prestaciones laborales.   Fringe benefits
Beneficios o ganancias extraordinarias.   Excess profit
Beneficios o pérdidas realizadas.   Realized profit or loss 

Otra sección
 



Préstamo a bajo interés.   Low interest loans

Préstamo a la vista, préstamo reembolsable a petición.   Demand loan
Préstamo a plazo fijo.   Time loan
Préstamo a plazo, crédito a plazo.   Term loan
Préstamo a un día.   Overnight loan
Préstamo amortizable.   Redeemable loan
Préstamo asegurado con garantías o colateral.   Loan against pledge
Préstamo bancario.   Bank loan
Préstamo cofinanciado.   Co-loan
Préstamo comercial.   Trade loan
Préstamo con garantía, crédito garantizado.   Loan against collateral, guaranteed loan
Préstamo con problemas.   Troubled loan
Préstamo con tipo de interés variable.   Rollover loan
Préstamo con transferencia inmediata.   Borrowing on a pass-through basis
Préstamo con vencimiento anticipado.   Premature loan
Préstamo contingente.   Standby loan
Préstamo de buena fe.   Good faith loan
Préstamo de consumo.   Consumption loan
Préstamo de corredor.   Broker's loan
Préstamo de emergencia.   Emergency loan
Préstamo de valores.   Securities lending
Préstamo en efectivo.   Cash loan, money loan
Préstamo en mora.   Slow loan
Préstamo fiduciario.   Fiduciary loan
Préstamo forzoso, empréstito forzoso.   Forced loan
Préstamo garantizado.   Recourse loan
Préstamo garantizado con títulos.   Loan against securities
Préstamo hipotecario.   Mortgage loan, loan on mortgage 
Préstamo interbancario.   Interbank loan
Préstamo mancomunado.   Joint loan
Préstamo mediante instrumentos fiduciarios.   Trust loan
Préstamo mercantil, préstamo comercial.   Commercial loan
Préstamo no amortizable.   Non-amortizing loan
Préstamo no asentado en balance.   Off-balance-sheet lending
Préstamo o empréstito convertible.   Convertible loan
Préstamo para capital de trabajo.   Working capital loan
Préstamo para la vivienda.   Dwelling loan
Préstamo personal.   Personal loan
Préstamo pignoratario, préstamo pignoraticio.   Pledge loan
Préstamo por un día.   Day loan
Préstamo prendario del agente.   Broker’s collateral loan
Préstamo prendario, crédito garantizado.   Secured loan
Préstamo privado.   Private loan
Préstamo puente.   Bridge loan, swing loan
Préstamo reestructurado.   Restructured loan
Préstamo refinanciado.   Refinanced loan
Préstamo renegociado.   Renegotiated loan
Préstamo renovable.   Revolving loan
Préstamo respaldado o endosado.   Endorsed loan
Préstamo respaldado por productos, préstamo en especie.   Commodity loan
Préstamo sin intereses.   Interest free loan, Interest-free loan
Préstamo sobre pólizas de seguro.   Policy loan
Préstamo sobre primera hipoteca.   Loan on first mortgage
Préstamo subordinado.   Subordinated loan
Préstamo, empréstito.   Loan
Préstamos a corto plazo.   Short-term borrowings
Préstamos a empleados.   Loans to employees
Préstamos al personal.   Staff loans
Préstamos cedidos en descuentos.   Rediscounted loans
Préstamos comerciales garantizados.   Secured business loans
Préstamos con atraso, créditos en mora.   Underperforming loans
Préstamos del exterior.   Foreign borrowing
Préstamos netos.   Net lending
Préstamos prendarios.   Loans secured by pledges or collateral
Préstamos sin garantía.   Unsecured loans
Préstamos vigentes.   Outstanding loans
Prestar con garantía colateral.   Lend on collateral v.
Prestar dinero a interés.   Lend at interest v.
Prestatario, usuario.   Borrower
Presunción.   Assumption
Presunto.   Alleged
Presupuestación de ejecución.   Performance budgeting
Presupuestación del capital.   Capital budgeting
Presupuestado.   Budgeted
Presupuesto.   Budget
Presupuesto consolidado.   Consolidated budget
Presupuesto de caja o efectivo.   Cash budget
Presupuesto de compras.   Procurement budget, purchases budget
Presupuesto de efectivo.   Cash or financial budget
Presupuesto de entradas y salidas de caja.   Cash forecast
Presupuesto de gastos.   Expenditure budget, budgeted expense plan 
Presupuesto de gastos generales.   Overhead budget
Presupuesto de gastos recurrentes.   Recurrent budget
Presupuesto de inversión.   Budgeting for investment
Presupuesto de las cuentas nacionales.   National accounts budget
Presupuesto de operaciones.   Operating budget
Presupuesto de producción.   Production budget
Presupuesto de programas.   Program budget
Presupuesto de ventas.   Sales budget
Presupuesto desequilibrado o deficitario.   Unbalanced budget
Presupuesto equilibrado.   Balanced budget
Presupuesto excedentario, presupuesto con superávit.   Surplus budget
Presupuesto extraordinario.   Extraordinary budget
Presupuesto fijo.   Fixed budget
Presupuesto financiero.   Financial budget
Presupuesto flexible.   Flexible budget
Presupuesto global, presupuesto total.   Overall budget
Presupuesto múltiple.   Multiple budget
Presupuesto ordinario.   Ordinary budget
Presupuesto para operaciones.   Operational budget
Presupuesto primario.   Primary budget
Presupuesto principal.   Master budget
Presupuesto público monetario.   Monetary budget
Presupuesto que abarca más de un año fiscal.   Long-range budget
Presupuesto restrictivo.   Tight budget
Presupuesto temporal, tiempo estimado.   Time budget
Presupuesto variable.   Variable budget
Presupuesto variable de costos indirectos.   Variable overhead budget
Pretender, aparentar.   Purport v.
Prevención.   Prevention
Preventivo, de precaución.   Precautionary
Previo pago al contado.   On a cash received basis
Previsible.   Foreseeable
Previsión a largo plazo.   Long range forecast
Previsión para deudores incobrables.   Bad debts provision
Previsión para deudores incobrables.   Loss reserve
Previsión para indemnizaciones por despido.   Provision for severance pay, provision for dismissal indemnities
Previsión perfecta.   Perfect foresight
Previsión, pronóstico.   Forecasting
Previsto, programado.   Scheduled
Prima ajustable.   Variable premium
Prima cobrada.   Premium received
Prima de conversión.   Conversion premium
Prima de liquidez.   Liquidity premium
Prima de opción.   Option money
Prima de producción.   Incentive wage
Prima de reaseguro.   Reinsurance premium
Prima de riesgo.   Risk premium
Prima de seguros.   Insurance premium
Prima directa.   Direct premium
Prima en acciones.   Premium on shares
Prima mínima.   Minimum premium
Prima por amortización anticipada, prima de opción a comprar.   Call premium
Prima sobre acciones.   Stock premium